
Gopal Paṇḍe, affectionately known by his pen name “Asīm,”
was born on 15 Jestha 1970 BS (May 30, 1913 CE) in Pyāphal, Kathmandu.
He was the son of Līlārāj Paṇḍe and Ṭulkārām Paṇḍe, who
originally hailed from Dang. Though part of a notable Pande family lineage, his
early years were marked by economic hardship, a common theme of struggle
that shaped his character deeply .
In 1980 BS (1923 CE), Gopal joined Darbar High
School in Kathmandu. He completed his matriculation in Patna in 1989 BS
(1932–33 CE). Seeking further education, he enrolled at Tri-Chandra
College in 1990 BS (1933–34 CE), but tragically, his studies were disrupted
when a devastating earthquake struck Nepal in 1990 BS (1934 CE) .
The Teacher Blossoms
Undeterred, Gopal began his teaching career in Asār, 1992
BS (mid‑1935 CE) at Srēṣṭhā Pathshālā. He later returned to Darbar High
School as a teacher. Over a remarkable 41 years of service, he became
known for his simplicity, warmth, and unwavering dedication .
It was during his tenure that he realized the power of
education in one’s native language. Driven by this belief, around 2002 BS
(1945 CE) he began advocating for Nepali-medium entrance exams. By 2008
BS (1951 CE), the Ministry of Education officially approved this system. On
15 Bhadra 2009 BS (September 1, 1952 CE), he founded Nepali Uccha
Shikshālaya adjacent to Darbar High School and became its headmaster .
The Nepali Education Council: A Visionary Leap
Gopal’s dream went beyond classrooms. He envisioned an
institution dedicated to uplifting Nepali language and literature. With
backing from more than **101 scholars—including giants like Rudra Raj Paṇḍe,
Lakshmīprasād Devkota, and Leekhnāth Paudyal—**he founded the Nepali
Education Council.
The Council gained official recognition on 3 Sāun 2008 BS
(July 18, 1951 CE) . From producing curricula, conducting admissions, to
organizing national literary celebrations like Bhanu Jayanti and Mati
Ram Bhatt Jayanti, it became a pillar in reviving Nepali in education .
Literary Works and Grammar Innovations
Gopal’s writing spanned poetry, grammar, and criticism:
Poetry & Verse
- “Khaṇḍakavya”:
Pachabhaiyā (1993), Sunīti Birah (1995)
- Later
collections: Mero Jīvan (2007 BS/1951–52 CE), Deshko Shān Rakhau
(same year)
- A
bhajan (devotional song) collection in 2062 BS (2005 CE)
Grammar & Language
Gopal wrote groundbreaking works:
- Rachana-Keshar
(Grammar, 2060 BS/2000 CE)
- Hrasav–Dīrgha
Ādi ko Savaī (1997) – a unique method teaching Nepali spelling through
folk chants
- Nepāli
Kasari Shuddha Lēknē?... (1992)
- A
collection of folk idioms and sayings (1993)
- Analytical
critiques: Kavi Gunrāj ko Nepāli Rachanā; Ashrupāt: Ek Sankṣipta
Bibechana (1997)
Textbooks
He authored numerous Nepali textbooks that were widely used
across schools and colleges.
A Literary Organizer Extraordinaire
Beyond writing and teaching, Gopal left his mark as an
organizer. He was deeply involved in the Nepali Education Council,
UNESCO Nepal, curriculum committees, and education commissions—working
tirelessly to uplift Nepali language and education .
He initiated Nepal’s first traditions of honoring writers
posthumously: organizing cultural memorials, rath-yātrās
(processions), and installing statues of literary icons. A tribute in
Nagarik news highlights that:
“He started the tradition of 'mānsik śrāddha' for deceased
writers … and was pivotal in commemorating figures like Bhanubhakta and Motiram
Bhatt.”
Thanks to him, Nepal now stands decorated with memorials,
literary awards, and ceremonies—echoes of his enduring influence .
Legacy & Honours
After passing away on 30 Mangshir 2035 BS (December 15,
1978 CE), Gopal left a powerful legacy continued by his daughter, Rama
Sharma. She has cultivated his vision—maintaining the family home as a
literary hub, establishing awards like the Gopal Paṇḍe “Asīm” Award, and
erecting statues of Nepali luminaries in Kathmandu and abroad—even reaching
places like Lhasa for Devkota’s memorial .
His life is celebrated annually on 32 Sāun (August 16)
with the Gopal Paṇḍe Award, honoring contributions to Nepali language
and literature. Notably, Prof. Dr. Shailendu Prakaash Nepal received
this award in 2080 BS (2024–25 CE) .
Style, Impact & Personality
Gopal’s persona was a blend of simplicity, positivity,
and relentless commitment . Colleagues and students remember him as:
- A
teacher who saw the Nation’s future in the mother tongue
- A grammatical
innovator, making language learning lively and effective
- A
pioneer in celebrating writers through traditions that honored and
humanized literary figures
- A rare
combination of scholar-organizer-poet, whose influence spanned
teaching, literature, culture, and national identity
As Prabhatpheri Online observed:
“Life-long, tireless, never complaining… positive-thinker
whose drive led Nepali language to a meaningful position.”
Timeline at a Glance
Year |
Event |
1970 BS (1913 CE) |
Born in Pyāphal, Kathmandu |
1980 BS (1923) |
Enrolled at Darbar High School |
1989 BS (1932–33) |
Passed matriculation from Patna |
1990 BS (1933–34) |
Joined Tri-Chandra College; studies disrupted by
earthquake |
1992 BS (1935) |
Began teaching at Srēṣṭhā Pathshālā |
2002–08 BS (1945–51) |
Campaigned for Nepali-medium entrance; founded Nepali Edu.
Council |
2060 BS (2000 CE) |
Published major grammar work Rachanā-Keśar |
2062 BS (2005 CE) |
Published devotional songs collection |
2035 BS (1978 CE) |
Passed away on 30 Mangshir |
2069 BS (2012 CE) |
Award named in his honour established |
2080 BS (2023–24 CE) |
Awarded to Prof. Shailendu Prakaash Nepal |
2082 BS (June 8, 2025) |
112th birth anniversary observed online |
Why Gopal Paṇḍe Matters Today
- Champion
of Nepali as a Learning Medium
He fought for Nepali-language entrance exams, enabling learners to access higher education in their mother tongue . - Grammar
Teacher with Heart
With tools like folk-chants to teach spelling, he made grammar interactive and culturally rooted . - Creating
Literary Culture
His innovative traditions—memorials, festivals, statues—made literature public, participatory, and emotional . - Lasting
Institutional Legacy
The Nepali Education Council and its events continue shaping Nepali literary awareness and public memory.
Anecdotes & Memorable Moments
- “Mānsik
Śrāddha” – a ritual of mental homage for deceased writers—was initiated by
Gopal. This became Thanksgiving for writers, allowing living
communities to hold space for literary ancestors .
- He
campaigned door-to-door and wrote to education authorities, leveraging 101
renowned Nepali scholars to push curriculum changes .
- Stories
go that a Bhajan he composed was played on Music Nepal, and
a student who topped SEE with honors in Nepali received an award in the
Council’s program—testaments to his direct impact .
Voices that Still Echo
- Events
honoring “Asīm” continue globally—like the 112th birthday in Kentucky on June
8, 2025, attended by Nepali literary leaders and his daughters Rama
Sharma and Indira Sharma .
- Rama
Sharma, his daughter, continues the mission: preserving the home,
expanding awards, and building memorials—all to keep his vision alive .
Final Thoughts
Gopal Paṇḍe “Asīm” wasn’t just a teacher or a writer—he was
an architect of Nepali cultural identity. He fought for education in the mother
tongue, reshaped how grammar was taught, and created public spaces and
traditions that honored writers. His spirit lives on in every award, ceremony,
and statue, all standing testament to his belief that language is life.
Closing Words
Gopal Paṇḍe’s legacy is lived—not buried. It breathes in
classrooms, echoes in songs and festivals, and shines in the hearts of learners
and creators. His journey from a humble childhood in Pyāphal to becoming Nepali’s
language guardian reminds us: service, culture, and belief can
rewrite a nation’s destiny.
बिजुली
बिजुली ! यसरी बिलाउँछस्
कसरी जीवन-रङ्ग भोग्दछस् ?
छिनको यस जन्ममा त छस्,
तर प्राखा सबको नचाउँछस्।
(१)
बल, तेज, शरीर, रूपको-
तँ उही एक मिलिक्क दृष्टिको !
भरजन्म मजा तँ गर्दछस्
अनि साफल्य लिएर मर्दछस् ।
(२)
बिजुली नभुली म भन्दछु
जनको चाल यही म देख्दछु
तर बोग भयो निकै घटी,,
अझ लौ मद्धत दे सकेवति ।
मेरो जीवन
होओस् ‘को?’ नाउँ मेरो अति सरल रहोस् ठाउँको नाउँ ‘कुन्नी‘
हूँ आफू सर्वसाधारण जनहरुको साथमा मात्र खालि
निन्दा सारा सर्वले नचिनिकन गरुन् सामुमा हूँ म चाहि,
त्यो निन्दाबाट शिक्षा अबल अबलका पाउँद हूँ म केही ।
१
होओस् यस्तो अवस्था कि त म उपरमा चोरलाई दया होस्,
दुःखीलाई मजा होस्, दिल जनहरुको काम देखी खुशी होस्,
मेरो यो देहलाई हरबखत कुनै चाटले साथ लेआस्,
आइ वैराग्य केही विकसित मनले खूब पुष्ट्याँइ पाओस् ।
२
ऐना होस् चित्त मेरो सबसित, -नरहोस् सोध्नु केही मलाई !
होस मेरो मृत्यु-शय्या अपरझटमा जन्म-भूमै खुसाई,
आँसू व्यर्थै कसैको पछि पनि खचुहुओस्, वात होस् खालि एक:-
‘पैले नै मृत्यु-यात्रा अति खसल लियो साथमा छन् अनेक,
कविको हेर न मार्ग निराला
सुन्दर कोमल बनस बिछ्याऊ,
स्वागत-सूचक पुष्प सुँघाऊ,
बस्तछ हा तर फङङ थलामा,
सुँघ्दछ त्यसकै वास मजामा,
हाँसोको त्यो लाउँछ माला,
कविको हेरन मार्ग निराला ।
(१)
राख गवैया र चरा खास,
खूब गवाऊ कविका पास,
झिकि झिकि राग र ताल मजाको,
झिमि झिमी कविता हुन्छ सुतेको
मनले गिरेको चढछ उकाला,–
कविको … … … मार्ग निराला ।
(२)
तप तप रसिलो बात सुनाऊ,
वरिपरि घेरा चीज लगाऊ,
सलवल जिभ्रो सबको हुन्छ,
खान्छ मजासितँ पूरी काला !
कविको – – – मार्ग निराला !
(३)
सुख दिन आयो चाड जनायो,
झकमक पारी यात्रु हिंडायो,
मरण कसैको मनमा त्यल्ले
लेख्यो, पागल त्यो छ, त्यसैले
बेर्दछ जियमा टुक्रा टाला !
कविको – – – मार्ग निराला !
(४)
हाट छ धनवान्, वस्तु छ सस्तो,
खाईलाई अदनै कस्तो,
मोटो घाटो घरमा ताजा !
तर कवि बन्दछ भनको राजा,
सुक्खा रोज्दछ शुष्क छ गाला
कविको – – – मार्ग निराला !
(५)
झलमला सारा हाउस राती,
किन्न् हेर्नेहरुको ताँती !
चटक र नाटक, थाना गफ छन्,-
तर कवि हट्तछ परपर झन्झतन् !
जुनमा शिवशिव हेर्दछ जाला !
कविको – – – मार्ग निराला !
(६)
औंसी रात छ मोसो जस्तो,
पर्दछ पानी झम झम कस्तो !- –
भन्दै दुनियाँ सुत्तछ मस्त,
तर कवि लेख्तछ-‘भो निशि अस्त !’
सुन्दर शीतल, गगन उज्याला !
कविको – – – मार्ग निराला !
(७)
आँसु वहाई खूब कराई,
वरिपरि घेर्दछ जब सबलाई,
कविको मनमा नायक जन्म्यो,–
खितितिति हाँस्तछ, जगतै थर्क्यो !
ठान्दछ दुनियाँ – ‘बेढव चाला !’
कविको – – – निराला !
(८)
गर्दै बेढव अनुभव खालि,
जनको मनमा विजुली बाली,
झललल पारी कुहिरो फारी,
सत्य र सुन्दर नेत्र उघारी,
रच्तछ त्यसमा नव भवशाला
कविको – – – निराला !
(९)
सव्तिर जान हण्डर खाने,
हेय कुरामा पनि सतू लाने,
कवि हो जगको सेवक खास,
छर्दै हिड्दछ दिव्य मिठास !
हुन्न धनवान् कवितावाला !
कविको – – – मार्ग निराला !
दतिवन Washerman’s Plant (Achyranthes aspera अपामार्ग): Benefits, Uses, and Medicinal Properties
Kooth (Saussurea Lappa) – कूठ Benefits, Uses, and Medicinal Properties of Costus Root
काने झार Commeline Benghalensis (Kane Jhaar) – Medicinal Uses, Benefits, and Overview
गिँदरी Premna Serratifolia L. (Gindari): Benefits, Medicinal Uses, and Importance
पाञ्चान Ougeinia oojeinensis (Paanchan): तिनिश Medicinal Uses, Benefits, and Ecological Importance
बोके टिमुर Zanthoxylum Armatum (Boke Timur) Benefits, Uses, and Medicinal Properties
ठूलो नीम Thulo Neem: महारूख Medicinal Benefits, Uses, and Natural Remedies
सिउँडी Siudi (Euphorbia Neriifolia) Uses, Benefits, Side Effects, and Medicinal Properties
काठेकार, फर्कफल, काठआँवली, Averrhoe acida :
Kaaulo, काउलो, कोह, नाकेम, नेपाली अर्जुन, Kaulo Arjuna, Machilus dutbiei
Kaalo Punarnawaa, कालो पुनर्नवा, Black Patagon
Seti Kareli, सेती करेली, तितेकरेली राम्री, तिताकरेल, Bitter Gourd
Thulo Pahelo Kapaas, ठूलो पहेँलो कपास बिरुवा, Cotton Yellow, Gossypiun birsutam
Kapas, कपास, सूत्रपुष्प, Cotton, Gossypiun herbaceum
Thulo Karkalo, ठूलो कर्कलो, मानकन्द, माने Gaint Taro, Alocaria species
Alocaria speciesThulo Karkaloठूलो कर्कलोमानकन्दमाने Gaint Taro
Katahar, कटहर, Artocarpus beterophyllus
Bans Bata Baneko Kaagaj, बाँसबाट बनेको कागज, Paper From Bamboo
Nepali Speaking Practice through Books in Hindi and English
Master Hindi Speaking Through Indian Schools: Practical Phrases with Nepali and English Translations
Master Hindi Speaking with Indian Railways: Practical Phrases with Nepali and English Translations
Learn Nepali with Mobile Phone Conversations including Hindi and English Translations
Master Hindi Speaking: Practice Through Movie information with Nepali and English Translations
Famous poem Of Upendra Subba उपेन्द्र सुब्बाका केही कबिताहरु
Some Top poem of Pandit Udayananda Aryal पं. उदयानन्द अर्ज्यालका केही कबिताहरु
Some Top Poem Of Ishwar Ballav, ईश्वरवल्लभका केही चर्चित कबिताहरु
Some Best Poem of Indira Prasai इन्दिरा प्रसाईका केही कबिताहरु
Some Best Poem Of Aahuti आहुतिका केही कबिताहरु
Some Beautiful Poem Of Momila मोमिलाका केही उत्कृष्ट कबिताहरु
Top Ten Poems Of R M Dangol आर. एम. डङ्गोल का केही कबिताहरु
Some Beautiful Poem Of Ashesh Malla अशेष मल्लका केही कबिताहरु
Some Best Poem Of Ambar Gurung अम्बर गुरुङका केही कबिताहरु
Top Ten Poems Of Amar Giri अमर गिरीका १० कबिताहरु
Some Best Poem Of Kedarman vyathit केदारमान व्यथितका केही कबिताहरु
Chhapakkai Phula PHulyo Nepali Song By Singers Kiran Gajmer, Melina Rai
Kunai Batoa Timi Yeklai -BY singers Itu Jojiju, Ram Bhakta Jojiju
Maaya Raichha Ra By singer Kali Prasad Baskota, Sadeekshya Kattel
Manoj Raj Songs Lyrics "Kaliyug Ma Nasha" "Aaja Bholi" "Yasto Euta Katha Raichha"
Nepali Lyrics Of Unko Priti Pahile Ho Ki By Singer : Prabin Bedwal, Rachana Rimal
Nira Singer : Kali Prasad Baskota
Rabin Sharma Top songs lyrics and chords collection
Sanjeev Singh All Hits songs lyrics and chords collection
Top three Song Lyrics Of Sukmit Gurung "Pal Pal Timrai" "O Mero Priyatam" "Chiso Batas Le"