Some Nepali Poem Of Hari Prasad 'Gorkha' Rai हरि प्रसाद 'गोर्खा' राईका केही कबिताहरु

Some Nepali Poem Of Hari Prasad 'Gorkha' Rai हरि प्रसाद 'गोर्खा' राईका केही कबिताहरु

 Durgalal Shrestha was born in 1992 BS, Thambahil, Jhwabhu, Kathmandu, to the father Ganeshlal Shrestha and mother Ashamoti Shrestha. He is one of the most popular litterateurs in Nepali literature. He is associated with poetry, where he has reflected the war, feelings, and realities of society for a time span of more than 5 decades. Whether articulating pain or voicing the heartbeat of the people, Durgalal's poems essentially echoed sincerity and power. For him, poetry isn't only a remember of phrases; it's miles a lifelong pursuit-a manner to the touch divinity inside, and a legacy with which he wants to keep till his closing breath

     

    Early Life and Thought

     

    Durgalal grew up in Kathmandu, a town steeped in wealthy cultural historical past wherein literature and the humanities had been part of the community. His initiation into the arena of literature began at a smooth age. In his childhood, he often confronted the pain of being hindered and of being dealt with without admire, which in later times flowed into poetry as a vent for frustration and anger. Poetry first became his companio-n-to fight against social wrongs and to feed his emotions.

     

     

    He entered the literary arena through drama. At the age of 11 years, Durgalal acted in a play called Sattal Singh Maharaj along with other local children. He had started by sitting watching rehearsals from outside, but an incident in which some of the other actors teased him good-naturedly lit the determination to participate. It was here that the interest in performing arts and literature struck roots. during these formative years, the studies gained added valuable lessons that would give the spark for the future poet and writer.

    Making of a Poet

     

    Durgalal started writing poems in the Nineteen Sixties onwards, and his first anthology was in Nepal Bhasa or Newari entitled Jhasuka, meaning Sigh. It came out in 2014 BS (similar to 1957 ad). His works focused on the deep emotional center of his early writings on love and personal longing. The second one was Lisan that came after three years, which considered his gravitation toward serious studies of life and commentary on society. Growth as a poet, Durgalal slowly started weaving labyrinthine topics regarding affection, ache, and the human condition into his work.

     

    His sad and emotionally complete poetry made him be regarded by using the nick "Khwa Bilu" amongst his friends as he started out off. This later caught while one writer via the call of Prem Bahadur Kasi jokingly referred to Durgalal's poems as tear-crammed, touching the hearts of listeners at literary gatherings.

     

    Contribution to Literature and Language:

    Besides being a poet, Durgalal Shrestha was a front runner in the campaign for the promotion of Nepal Bhasa-the mother tongue of the Newars. During the last sixty years, his creative writings have enriched Nepali literature in the genres of poetry, songs, and children's literature. His works are essentially written in Nepal Bhasa; however, they have noticeable translations in Nepali, Hindi, and English to reach a larger number of readers. The list of his favorite poets includes Shelley, Wordsworth, John Keats, Nirala, Yogbir Singh, Laxmi Prasad Devkota, and Siddhicharan Shrestha, among others.

     

    His path came one of the most prestigious recognitions for literature in Nepal-the Jagadamba Shree Award, in 2067 BS. in the year 2003, he was bestowed with the title "Janakavi"-humans's Poet-by using the Nepal Bhasa Parishad, a fact that has testified to his function as the voice of the humans, especially thru his poetry depicting the fight of society.

    Teacher Who encouraged Creativity

    His love for literature continued with coaching, too. He taught Nepal Bhasa at Kanya Mandir faculty in Kathmandu without a wreck for 25 years. He in no way taught by way of direction; rather, he might ask his students to compose poems, songs and tales. He himself would sit within the magnificence and scribble verses at the side of the kids. He encouraged creativity and free expression; thus, many of his students remember him as a guru who taught the art of writing from the heart. Later PhD in education, Suman Tuladhar remembers how Durgalal taught them free writing - a habit that shaped her own career in literature.

    Poetry of Social concern

    Durgalal's poetry depicts the disturbing emotional relevance and social relevance of his time. He welds rhythm, rhyme, and sweet words right into a beautiful work which directly speaks to the souls of the people. The issues in most of his works are those of struggle, identity, and hope. A lot of his writings say volumes about Nepal and its people-poitigantly and powerfully echoing their struggles.

     

    His some notable productions are Chiniyamha Kisicha, a group of children's poems issued in 2021 BS. It is 1964 ad. some of these poems have been developed from teaching kids and for that reason mirror his capability for regarding more juvenile audiences, though nevertheless retaining the richness and intensity inside his poetic voice.

    Popularly and Legacy

    Durgalal has published more than eighty works: 50 in Nepal Bhasa and 30 in Nepali. His writing ranges from children's literature to one of the most philosophical ones. He is known for his commitment to the promotion of Nepal Bhasa through his writing and activism. Besides the Jagadamba Shree and Janakavi titles, he has won several other titles through his career.

     

    Among all of his successes, Durgalal remains humble; he continues to attribute much of the achievement to the guidance of others. Time and again, he has spoken with a sense of great gratitude about those influencing his journey. For example, his former headmaster Kedarnath Neupane, whom he called his "God," would encourage him to continue writing and teaching.

     

    Continuing the Journey

    till the age of 82 years, Durgalal had been a regular activity within the literary fields. he's nonetheless on with writing poems, songs, and plays-pushing his creativity to the maximum limits at all times. His dedication to poetry is apparent evidence that even today-after a long time of contribution on this discipline, he stays fervent toward the written words. He keeps in touch with the roots regarding Nepal Bhasa; the status on and through using the language keeps it alive and working within the precincts of subculture and literature of Nepal.

    The life and works of Durgalal Shrestha stand as a sworn testimony to the power of literature in thought, healing, and transformation. His adventure-from peering into the theatre practice session as a little boy to being one of the most celebrated poets in Nepal-became not much less than a dance among resilience, creativity, and deep love for the language. Indeed, his poems are full of the sorrows and joys of life that still echo in readers' and listeners' hearts; thus, Durgalal's name will endure for many years.

    क्याम्प उठ्यो

    लौ बस्नुहोस् है,

    म ता जानुपर्यो,

    मेरो जीवनमा फेरि

    नयाँ एक पर्दा झऱ्यो।

    हाम्रो क्याम्प उठ्यो

    जानै पऱ्यो विदा पाऊँ

    यो मनको एक चोइटोचाहिँ

    छाड़ी गएँ यसै ठाउँ।

    नमर्ने जियालो सिपाही एक म हुँ

    भन्न नहुने कहानी भनूँ कि नभनूँ

    दूर अभिलाषा मेरो

    एक रातको सम्झनाझैँ

    मिठास भरेर बनूँ।

    एक सानो भूलमा ठूलो केही हराएझैँ

    लोभनीय बनेर रहुँ।

    एक दिन आएथेँ यस शहरमा

    दूर दार्जीलिङदेखि

    जसको पृष्ठभूमिमा झल्कन्थ्यो

    हिम-मालाको रेखी

    बिहानको झुल्के-घाममा

    सुवर्ण बहन्थ्यो

    साँझ नील गगनमा

    चाँदीझैँ चम्कन्थ्यो।


    सल्लाघारीको बाटोमा

    थैलामा पानी लिई,

    जुहारी एक चरण

    कान्छीले जोड्दथी।

    ‘एक पाते मकै दुई पाते भए

    कुटोले गोडेर

    नेपाली सिपाही रेलैमा चढे

    हामीलाई छोडेर

    छाड़ी ती सब,

    शिलाङ आइपुगेथे एक दिन,

    कति रात कति दिन बिते

    बिते एकैछिन।

    तर यहाँदेखि पनि

    आज हाम्रो क्याम्प उठ्यो.

    पल्टनैले आज यहाँ

    अन्तिमबार हात चुठ्यो।

    लौ बस्नुस् है

    भई आबाद।

    हामी ता जान्छौँ काश्मीर

    कि हैदराबाद।

    आएथेँ यहाँ एक दिन

    ठान्दथेँ यहीं रहुँला चिरदिन

    फॉरगेट मी नॉट  

    आरुको बोटमा कोपेथेँ


    ‘एप्रिल लिली’ को फूल

    ब्यारेकको सामु रोपेथेँ

    ‘फेन्सिङ’ले बारेर

    आशा थियो

    एक दिन फुल्नेछ ढकमक्क

    जस्तो आराधुरामा

    फूल फुल्दथे फक्रक्का

    एप्रिल लिलीको फूल र तिमीलाई

    अनि आफै बग्दै आउने आफाली

    ‘वाटर हायसिन्थ’ लाई

    हेर्न औधी मलाई

    मन लाग्दथ्यो,

    हेर्दथेँ पनि

    जति हेऱ्यो उति झन्

    प्यास जाग्दथ्यो।

    लिलीको पातमा शीतको थोपा

    अनि तिम्रा दुई आँखामा आँसु

    आहा! कति सुहाउँदथ्यो!!

    विदा लौ शान्ति! विदा लौ बीरे!

    विदा लौ मित्र धन!

    विदा लौ मनु! खोइ तिमीलाई के भनूँ

    आउँदैन अब झन्

    भुइँ छोप्ने बादलले

    ग्वाम्म छोपेको दिन,


     

    यति मात्र परिचयको

    यो मजाको कन्तुरमा

    मेरी कल्पनाकी परी

    सौन्दर्यकी रानी

    ममताकी खानी,

    मेरी दिदी। सबलाई विदा, अब विदा

    अलविदा मौनताकी मूर्ति

    मेरी सीता।

    राम्री देविका तिमीलाई बाँधी

    राख्नेछु मेरै कहानीमा,

    छुच्ची माइली तिमीलाई सदा

    भेट्नेछु मेरे मौनतामा।

    अब को रह्यो? अरे आइस् तँ पनि

    हँ रामे?

    हे हे दाजी’ भन्दै हाँस्दै सलाम

    गर्दे।

    म त हिँड़ेँ अब

    ख्याल छ कि अरे गधे?

    -तर रामे, तँलाई याद

    राख्नेछु यो मनमहाँ

    आज, भोलि, सधैँ, पुगे पनि म

    यहाँ वहाँ जहाँ तहाँ

     

    हाँ सुना-कुरुड्ग छाँगो

    हेर्न जाँदा साथ दिने

    बैनीलाई नमस्ते भनिदिए

    ऐनाको झ्यालबाट चियाउनेलाई

    यी चीजबीज गनिदिए।

    लौ त ‘बिगुल’ बज्यो  

    जान्छु हुनु फॉल हन’।  

    नेपाली नपुगेको कहाँ होला र?

    फालिन व आफालिन।

    बूट जुत्ताको गरपगरप

    गाड़ीको गर्जन भुर्र भुर्र

    ‘सिक्स टनर’ छः चक्केमा  

    जाँदैछौँ हामी हुर्र हुर्र

    कठै सम्झना आँउदछ सुर्र सुर्र—!

    कति मनु मारिए मर्मामा

    कति दनु छाडिए बर्मामा

    क्याम्प उठ्यो

    चलिजाने म हुँ पल्टने

    हो वा पल्टिनेछु एक दिन

    म पनि

    रणभूमिमा कि कता-कता!


     

    अर्को म थिएँ
    त्यही समयमा
    विराटनगरमा
    साहित्य सेमिनारमा
    जहाँ दिवस रजनी बिते
    कोलाहलमा
    आर्त पिपासु व्यथित
    मानव-समाजमा ।

     

    हे मेरा प्रिय जन
    रामे चामे र सरोजा….
    हृदयमा च्वास्स च्वास्स छुने
    स्मृतिको पखेटा हल्लाउँदै
    भेट्न तपाईंहरूलाई म आउँला
    नीरव रातमा अथवा एकान्तमा
    जब अरू कोही नहोला…..”


    Reference

    Hindi To Nepali Dictionary Words Starting From बो

    100 Common Nepali Slang Words with Hindi Translation: A Fun Guide to Understanding Nepali Conversations

    Bridging Cultures: Daily Use Hindi Sentences in Parties with Nepali Meaning

    Daily Hindi Sentences for Kids with Nepali Translations: A Simple Guide

    Daily Office Sentences: Essential Hindi-Nepali Translations for Everyday Use

    Daily Use Hindi Sentences for Parents with Nepali Meanings: A Guide for Everyday Conversations

    Daily Use Hindi Sentences for Students with Nepali Meaning

    Essential Daily Sentences for Market Conversations: Hindi to Nepali and Vice-Versa

    find word you want

    https://easyayurveds.com/ayurvedic-medicine-for-common-cold/

    https://easyayurveds.com/ayurvedic-medicine-for-weight-loss/

    https://easyayurveds.com/ayurvedic-medicine-for-weight-gain/

    https://easyayurveds.com/ayurvedic-medicine-for-cholesterol/

    https://easyayurveds.com/ayurvedic-medicine-for-cough/

    https://easyayurveds.com/ayurvedic-treatment-for-back-pain/

    50 Medicinal Plants of Nepal Highly Liked by Chinese People

    Medicinal Plants Of Nepal ! Genetics, Classification, Preservation, and Applications

    35 Essential Medicinal Plants for Your Garden! Growing Health: Cultivating Wellness

    100 Rare Medicinal Plants of Karnali Nepal! Impossible to Find Other place.

    Top 25 Medicinal Plants For Boosting Memory and Treating Alzheimer

    Top 15 Expensive Medicinal Plants of Nepal! Numerous Among Them Are Uncommon Globally

    Medicinal Plants Of Gorkha Nepal! Top 55 Herbs Used in Traditional Medication

    Bartika Eam Rai Top Songs Lyrics & Chords

    Nepali Song Lyrics And Chords of Prabesh Kumar Shreshta

    Oshin Karki's Nepali Songs Lyrics And Chords

    All Songs Lyrics Of Wangden Sherpa

    Sajjan Raj Baidhya Top Songs Lyrics And Chords सज्जन राज बैध्यका गीतहरु

    Aani Chhoyeng Drolma Top 10 Songs Lyrics And Chords

    Top 10 Ankita Pun Songs with Lyrics and Chords

    Strum Along: Top 24 Sushant KC Songs with Lyrics and Chords

    Biggest Collection Of Nepali Songs Lyrics and Chords! All Song in One Site

    Top Poem Of Madhabh Prashad Ghimire राष्ट्रकवी माधव प्रशाद घिमिरेका कबिताहरु

    10 Famous Nepali Poem Of Mahakabi Laxmi Prashad Devkota

    Exploring the Literary Legacy: Bhanubhakta Acharya and His Top Ten Poems In Nepali

    11 Types of Poetry with Beautiful Short Nepali Poem

    Ten Nepali Poems with English Translations for Poetry Enthusiasts Worldwide

    The History of Nepali Poem And Famous Poets of Nepal