Bimal Niva, was born upon June 19, 2009 h.e.,
in Nepalgunj, and is an significant shape in Nepali writings. He was born to
Ramadevi and Gopikrishna Shrestha. The childhood of Niva was soaked with a
verbally and culturally enriched air. His dad was operating with
Nepal Bank restricted, what intended frequent transfers and shifts. His soon existence
was thus formed by dint of the diverse language and cultural exposures.
He exhausted his formative years in unlike
regions of Nepal, each contributing to his multi-cut see approximately languages.
Born in Nepalgunj, he first learned the local dialect. At the move of his
dad to Birganj, Niva learned Bhojpuri and Hindi, adding to his language
treasury. The Marwari impact from his neighborhood and the Newari barbarism
spoken at abode implanted in him a profound consider for cultural and language
variety.
Literary Beginnings and Influences
Niva's scholarly leaning, what began to
take form with took form in Biratnagar, location he was receiving medical
treatment. Confined to his surroundings, he searched comfort in writings. below
the impact of great poets such as Bertolt Brecht, Pablo Neruda, and South Asian
poets, Niva built a powerful liking for meter. Bhupi Sherchan and Gopal Prasad
Rimal's creation left an enduring sign upon him, germinating the kernel of befitting
a litterateur.
He began writing meter in 2024, after he
passed his SLC. "Euta Mazdar eks account's leaf triple chapters" was
his first major job, published in 2026, marking his entrance into the scholarly
stadium. Some soon publications of Niva in meter are "Agoner Ubdulkeko
Mano" (2040), "Chautho Kalam" (2044), and "Chheuko
Badhshala" (2061). His sarcastic essays did not lag behind one in
acknowledgment, thus showing his all-circular potential as a author.
Literary Style and Contributions
Niva is more of a sarcastic poet, and he
might alternatively explain himself as an ideologically motivated poet. Indeed, much
of his writings borders upon parody and heavy ideological expressions.
Similarly, his Marxist inspirations be in possession of deeply formed the arrangement of his
writing. However, even though his sarcastic works are doing so good, the poet
does not handle parody as a precedence and preferably sees meter as his real
calling.
His works be in possession of been bestowed with the
Lokendra Literary Award, Common Award, and Bhairav Award for his unlike
contributions to writings. The temperament of his poetry is profound and
philosophical, reflecting in great quantity his commitment to ideological discovery
via scholarly statement.
governmental Engagement and Academic Achievements
Niva's political appointment began with
the Jhapa revolt, in what period he was attracted by dint of the CPN whereas in
Biratnagar. In the before period of his political participation, he was
affected by dint of Comrade Pushpalal and his subterranean activities. This period in
his existence gave him experiences that built him conscious of socio-political problems,
what later found statement in his writing.
Apart from his writings, Niva possesses as well
been capable to assist as the immorality-Chancellor of Nepal Pragya Pratishthan. This
sits good with his adore for writings and intellectual discourses since that
is a platform what might abet in nurturing scholarly and philosophical
discussions.
new Works and Reflections
on behalf of the past pair of years, Niva possesses
continued to donate to writings, publishing fresh collections of meter
comprising "Joker's Gun" and "Devendra Rajvanshi's Suicide
Collection." Besides his persistent writing in newspapers, especially for
Kantipur, Niva keeps upward his focus upon meter with what he said he feels more
connected.
In the case of Niva, his language
variety goes beyond the Nepali barbarism, whereas his fondness for cultural
variety blossoms. Besides Newari and Nepali, he grew upward talking Bhojpuri and
Marwari, what truly helped him to grow a distant greater understanding of
human societies and their languages. Languages are an significant means for him
to increase his acquaintance and relationships twain within and between diverse
communities.
Conclusion
Bimal Niva's scholarly existence is a manifestation of his commitment to lasting exploring for the statement of complicated ideological themes via meter. Added to his varied language background, the truth that he possesses been actively occupied in twain political and scholarly circles possesses built him a multidimensional scholarly shape. Niva's job continues to be of inspiration and challenge to readers, a certain place in the pantheon of modern Nepali writings obtained thereby.
चप्पलधेरै दिनपश्चात् मलाई स्मरण भयो बाबुराम भट्टराईको कुन्नि, कहाँ छन् कहिले उनी र यहाँ म आफ्नो चुँडिएको चप्पलको फित्ता सिलाउन खोजिरहेछु यस बखत यही चप्पल धारण गरेर खुट्टामा पुग्नु छ मलाई कार्यक्षेत्र अखबार कार्यालयमा (आज फेरि बिहीबार हो) र गर्नु छ थुप्रै–थुप्रै काम मलाई पूरा गर्नु छ लेख (जो मेरो ड्रअरमा अधुरै बन्द छ) खोज्नु छ राजनीतिको जङ्गलबाट ताजा समाचारहरु र लेख्नु छ पेट्रोलियम पदार्थको मूल्यवृद्धि भएकोमा एउटा सम्पादकीय जोडदार अन्त्यमा सबै कामहरु सिध्याएर फर्कनु छ बेलुकीपख घर जहाँ मेरो प्रतीक्षा भरहेछ अधैर्यपूर्वक (एउटा पति र पिताको प्रतीक्षा भइरहेछ त्यहाँ) आजैको एक–दुई खबरकागत र चूरचूर थकान झोलामा बोकेर जब म फर्कनेछु हतार–हतार पीपलबोटनेर भेट हुनेछन् मेरा कवि मित्रहरु र सोध्नेछन् मसँग उनीहरु– के खबर छ सम्पादकजी ? म भन्नेछु उत्तरमा– ठीकै छ देशमा संसद् र लोडसेडिङ दुवै एकसाथ चालू छ कांग्रेस सरकार भित्र छ र बाहिर माले र एमाले उभिएका छन् सर्वत्र संक्रामक कीटाणुहरु बढेका छन् वेगले कराइरहेका छन्, पहेंला भ्यागुताहरु शीतघरमा थुपारिएको आलुको भाउ दोब्बर भएको छ र आजै बिहानै चुँडिएको छ मेरो चप्पलको फित्ता मेरो कुरा सुनेर कवि मित्रहरुले प्रस्ताव राख्नेछन्– ल त भइजाओस् एक–एक कप चिया ! तर सधैंझैं ‘कवि कर्नर’मा चिया खान मलाई मन हुनेछैन अबेर हुनेछ आज मलाई यो निश्चित प्रायः छ (सूर्य ढल्नेछ रात पर्नेछ) किनभने बीचबाटामा चुँडियो मेरो चप्पलको फित्ता (निकै पुरानो भएर थोत्रिइसकेको छ यो) र मलाई स्मरण भयो हठात् कमरेड बाबुराम भट्टराईको जो कतै व्यस्त छन् जनयुद्धमा र म आफ्नो चुँडिएको चप्पल लतारेर सोचिरहेको छु– जस्तो कि अन्य थुप्रै छन् म एक सामान्य मानिस हुँ खबर र कविताहरु लेख्ने र चिया खाएर दगुर्ने अर्थात् इमानदारीपूर्वक र सश्रम हाँस्ने र रुने एक कामदार (असामान्यता केही छैन मसँग) के म जनयुद्धमा सामेल छैनँ कमरेड ? |
गुलबियाम तिम्रा बाख्रालाई खुवाउँछु नरम–नरम घाँस म तिम्रा आँखाबाट हटाउँछु गम्छाले आँसु म तिम्रा लागि मेलाबाट ल्याउँछु रातो रंगको चुनरी म तिम्रा बाटाका काँडाहरु पन्छाउँछु विस्तारै खुर्पीले म तिम्रो सुगालाई दिन्छु हरियो–हरियो खुर्सानी म तिम्रा बाबालाई ल्याउँछु बजारबाट दमको औषधि म तिम्रो कुवाबाट निकाल्छु गर्मीमा शीतल जल म तिम्रो आँगनको देउतालाई चढाउँछु बेलपत्र र गेंदाको फूल म तिम्रो चुलोका लागि बन्छु दनदनी बल्ने गुइँठा म तिम्रा लागि टिप्छु गाछीबाट पाकेको मालदह आँप म तिम्रा सुन्दर नयनका लागि ल्याउँछु परको सहरबाट सुरमा म तिम्रो हँसुलीलाई छुटाउँछु दुष्ट साहूकारकहाँबाट म तिम्रो लागि जे पनि गर्छु कसम खान्छु म ओ मेरी चन्द्रमाझैं प्यारी–प्यारी गुलबिया ! म तिम्रो जोबनलाई सम्झन्छु आफ्नो जीवन |
कतिकति एसिडका बोतलहरु, चिसो सिमेन्टको कोठा र विषकन्याहरु कति कति हाडहरुका पिरामिड, बौलाहा हात्तीको दौड र कोतपर्वहरु कति कति इलेक्ट्रिक सक, शरीरमा नीला–नीला डाम र कालरात्रिहरु कति कति जङ्गली कुकुरहरु, बर्बर युगको मारक मन्त्र र शस्त्रागारहरु कति कति अँध्यारा गुफाहरु, अन्धो साइरनको आतंक र धरापहरु कति कति काला बुटहरु, ग्याँस–च्याम्बरको यन्त्रणा र बुलेटहरु कति ओ लरखराइरहेको दमनकारी सत्ता ! कति मृत्युको इन्जेक्सन, शवहरुका सामूहिक चिहान र पुलिसहरु कति |
इच्छाहरुपहिले ऊ जन्म्यो त्यसपछि उसका इच्छाहरु विस्तारै–विस्तारै ऊ चाहन्थ्यो आकाशजत्रो कसौंडीमा भात पकाउन र धरतीका समस्त भोकाहरुलाई पेटभरि खुवाउन ऊ भेंडाहरुसँग प्रेमपूर्वक ऊन माग्न चाहन्थ्यो र जाडोले थरथरी कामिरहेकाहरुलाई एक–एकवटा स्वेटर बुन्न चाहन्थ्यो ऊ चाहन्थ्यो पहाडसँग ढुङ्गा, बादलसँग पानी र जमिनसँग माटो सापटी लिएर भए पनि एउटा विशाल घर बनाऊँ जहाँ सबै घर नभएकाहरु अटाउन सकून् केही दिनदेखि ऊ यस्तै–यस्तै कुराहरुको इच्छा गरिरहेको थियो एकदिन बादशाहलाई उसको इच्छाको खबर भयो क्रुद्ध भयो बादशाह र गर्जिन थाल्यो मेरो राज्यमा यस्तो इच्छा राख्नु अपराध हो समात त्यो विद्रोहीलाई र हाजिर गर मेरो दरबारमा बादशाहअघि ल्याइयो उसलाई कड्केर भन्यो बादशाहले तँ खतरनाक इच्छाहरुको दोषी होस् अब मर्नलाई तयार होऊ भन्, तेरो अन्तिम इच्छा के छ उसले पनि कड्केर जवाफ दियो मेरो अन्तिम इच्छा त्यही हो जो मेरो पहिलो इच्छा हो दोस्रो इच्छा हो तेस्रो इच्छा हो बादशाह यो सुनेर झन् क्रुद्ध भयो र भन्यो फाँसी दे यसलाई अन्ततः उसलाई मारियो उसको हत्याको केही दिनपछि बादशाह सवारीमा निस्क्यो उसको बधस्थलनेर पुगेर चकित भयो बादशाह जहाँ उसलाई मारिएको थियो त्यहाँ जीवित थिए इच्छाहरु सास लिइरहेका र सक्रिय यो देखेर बादशाह क्रोधले बहुलायो र कराउन थाल्यो मार, मार इच्छाहरुलाई तर जति प्रयत्न गरे पनि हात्ती, घोडा, भाला, तरवार, सेना, तोप लगाएर पनि इच्छाहरुलाई मार्न सकिएन थकित भए हार माने सेनापति, भारदार, गुप्तचर र सिपाहीहरु यही असफलताको शोकमा बादशाहको मृत्यु भयो यति भनेर चुप लाग्नुभयो मेरा पिता मैले प्रश्न गरें के कथा सकियो बुवा ? उहाँले एउटा लामो सास तानेर भन्नुभयो हो छोरा, यो कथा यहीं समाप्त हुन्छ तर समाप्त भएको छैन उसको इच्छा अहिले पनि त्यहाँ जहाँ उसलाई मारिएको थियो देख्न सकिन्छ उसका इच्छाहरु जीवित एवम् उत्साहित चारैतिर फैलिँदै फैलिँदै गइरहेका इच्छाहरु अगाडि अगाडि बढिरहेका इच्छाहरु एकबाट अनेक भइरहेका इच्छाहरु असङ्ख्य असङ्ख्य इच्छाहरु छोरा, उसको इच्छा आज पनि जिउँदो छ इच्छाहरु कहिल्यै मर्दैनन् मेटिन सक्दैनन् इच्छाहरु के तिमीसम्म त्यो इच्छाको ताप पुगिसकेको छैन छोरा ? |
बाघकालो अँध्यारोमा देखिन्छ उसको शरीरको पहेंलो बुट्टा र फैलँदै–फैलँदै जान्छ पहाड, उपत्यका र तराई (कस्तो चमत्कार हो यो ! बिस्तारै–बिस्तारै एउटा देश परिणत हुन्छ जङ्गलमा घनघोर जङ्गलमा) रगतको स्वाद सम्झेर जब–जब निस्कन्छ ऊ आफ्नो वासस्थानबाट कसैले चिन्दैन उसलाई किनभने उसले आफ्नो अनुहारमा भिरेको हुन्छ एक अलौकिक शान्तिको मखुन्डो शान्ति छ पाठशालामा अस्पताल, गाउँ, क्याम्पस, सडक, खेत, सहर, पसल, फुटपाथ, विश्वविद्यालय, कार्यालय, गल्ली, घर र आँगनमा तर यो के हो ! चारैतिर फैलिएको छ तीव्र पाशविक गन्ध भरखरै देखियो उसको पुच्छर काठमाण्डौमा चितवनमा दाँत पोखरामा पन्जा जनकपुरमा आँखा पाटनमा जुँगा भक्तपुरमा नङ्ग्रा एउटा भयावह उपस्थितिले छोपेको छ सम्पूर्ण देशलाई (अक्षर–अक्षर, शब्द–शब्द, वाक्य–वाक्य अर्थात् पूरै भाषाले प्रश्न गरिरहेछ कवितालाई को हो ऊ ! ऊ को हो ?) उसको विषयमा कविता लेख्नु खतराले भरिएको हुन्छ यो मलाई थाहा छ तर खतरा कति बढेको छ भने एउटा कविले हिंस्रक दन्तपङ्क्तिको विषयमा कविता लेख्ने जोखिम उठाउनैपर्छ |
बाख्राबाख्राको थुन दूधले भरिएको छ निहुरिएकी छे माता पृथ्वीतलमा हावा एउटा लयमा बहिरहेछ बाहिर प्रचण्ड गर्मी छ रुखहरु ट्वाल्ल परेर उभिएका छन् साना–साना पाठाहरु झगडा गर्दैछन् दूध पिउन एकजोडी आँखामा प्रेम र करुणा टम्म छ एकाएक हुरी आउँछ र झर्न थाल्छन् पातहरु नजिकैको शाखाबाट उडेर जान्छ एउटा भँगेरो केही क्षणपश्चात् झ्यापुल्ले केश र बाक्लो पन्जा भएको मानिस आउँछ र बाल्टीभरि दूध लिएर जान्छ |
प्रवेशनारायणहिटीमा प्रवेश गर्न मलाई लाग्नेछ पाँच रुपियाँ पाँच सय वर्ष पाँच हजार छटपटी पाँच लाख भोक र पाँच करोड अँध्यारो नाघेर म प्रवेश गर्नेछु नारायणहिटीको द्वार पाँच अरब बाधा–व्यवधानले पनि मेरो मार्ग अवरुद्ध गर्न सक्ने छैन जब पहरेदारले माग्नेछ देऊ पाँच रुपियाँ म भन्नेछु मसँग त छन् केवल पाँच वटा अभेद्य साहसहरु म अवश्य प्रवेश गर्नेछु नारायणहिटी पाँच अक्षौहिणी प्रयत्नसहित विजय नामको साथी मेरो स्वागतका लागि आतुर छ त्यहाँ |
थालसुरक्षित राख्नोस् यो थाललाई यही आशय हो मेरो दिदी र बहिनीहरु यसको विषयमा सोच्न थाल्नोस् अहिलेदेखि नै (जतिसक्दो छिटो) हामीसँग त्यति समय छैन पुर्खाहरुका अथक हाडको धुलो यहाँ छ र असङ्ख्य गोपनीय प्रेम पनि याद राख्नोस् यो सामूहिक इच्छाहरुको निरन्तरता हो इतिहासका लेखकहरु ! नोट गर्नोस् म यो थाल आफ्नो छोरालाई उसको तीन करोड सात लाख वर्षको जन्मदिनको उपलक्ष्यमा उपहारमा दिन चाहन्छु मलाई थाहा छ यसको समाप्तिका लागि सक्रिय छन् केही पेशेवर बधिकहरु सजग रहनोस् त्यसैले मेरा समकालीन बन्धुहरु एकदम सतर्क र तयार हुनसक्छ, यही थालका लागि अन्तिम युद्ध लड्नु परोस् |
पिठ्यूँयो मेरो पिठ्यूँ हो तर केही क्षणपश्चात् मलाई लाग्छ यो मेरो होइन कुनै अर्कैको पिठ्यूँ हो जो निहुरिएको छ धुलामा एकनासले आगोको प्रचण्ड रापछेउ खडा छ भास्सिएको छ हिलोमा सर्वाङ्ग र खनिरहेछ बाटो रोपिरहेछ धान फोरिरहेछ चट्टान म हेरिरहेछु यहाँबाट नाङ्गै छ उसको पिठ्यूँ जहाँबाट ठोक्किएर बेस्सरी चम्किरहेछ बिजुली गर्जिरहेछ बादल र भइरहेछ बर्सात अथवा यो त्यसको पिठ्यूँ हो जो हराएको छ इतिहासको गह्वरमा र थकानले क्लान्त लामो लामो सास फेरिरहेछ वर्तमानमा त्यहाँ हेर गहिरिएर कोरिएका छन् असङ्ख्य आकृतिहरु जय र पराजयको समय र सङ्घर्षको अन्धकार र प्रकाशको यन्त्रणा र जागृतिको भोक र साहसको निराशा र प्रयत्नको मलाई त्यो मेरै अनुहार भएको कुनै परिचितको पिठ्यूँजस्तो लाग्छ जो भविष्यको द्वार खोल्न तम्तयार छ अथवा यो त्यसको पिठ्यूँ हुनसक्छ जो आफ्नो आयुको नाङ्लामा निफनिरहेछ सृष्टिको आरम्भदेखि दुःख, प्रेम, करुणा, निद्रा, छाया, अनुभव, मातृत्व, सहनशक्ति, उष्मा, स्वप्न, सोच, रङ्ग, स्मृति, इच्छा, सौन्दर्य, साहस, उमेद, गति इत्यादि जहाँबाट जन्मन्छ सभ्यता र फैलन्छ चारैतिर समुद्र, पहाड र मैदानमा एसिया, युरोप र अफ्रिकामा अथवा जहाँ जहाँ समयको चपल पाइलाको छाप छ अथवा यो त्यसको पो पिठ्यूँ हो कि जो गर्दछ पिठ्यूँकै कारोबार कमाउँदछ मुनाफा र पिठ्यूँहीन पार्न खोज्छ समाजलाई उसको पिठ्यूँ छोपिएको छ मखमलले सुन–चाँदीको मोलम्बा लगाइएको छ र जडिएको छ महँगो पत्थरले जहाँ घाम पर्न सक्दैन हावा छिर्न सक्दैन त्यो मेरो पिठ्यूँ होइन कदापि मेरो पिठ्यूँ होइन त्यो हाम्रो पिठ्यूँ हुनैसक्दैन पृथ्वीको भार महसूस गरिरहेछु म आफ्नो पिठ्यूँमा |
प्रेमतिम्रो शासनको एउटा कम्युनिष्ट हुँ म यही हो मेरो सम्पूर्ण परिचय म प्रेम गर्छु तिम्री सुन्दरी छोरी प्रजातन्त्रलाई उनको उर्लंदो जवानीमा मुग्ध छु म सुगन्ध छरेर जब निस्किन्छिन् उनी अर्थात् सुन्दरी प्रजातन्त्र म हतियार त्याग गरेर उतैतिर टोलाइरहन्छु मैले बिर्सेको छु आफ्नो घाउ के रगत बगिरहेछ अहिलेसम्म आत्माबाट रातो–रातो रक्त तर कुनै गुनासो छैन मसँग तिम्रो संसद्को विश्रामस्थलमा पल्टिएको छु म बेहोस प्रजातन्त्रको यौवनको नशाले लठ्ठ भएर मलाई थाहा छ तिमी मेरो उपस्थितिप्रति क्रुद्ध छौ र भयभीत पनि मलाई सहन गर्न तिमी तयार छैनौ तर म विवश छु कहाँ जाऊँ म छाडेर तिम्री गजबकी कन्या प्रजातन्त्रलाई उनको मोहपाशमा बाँधिएको एउटा प्रेमी हुँ म कृपया मलाई अस्वीकार नगर बग्न देऊ मलाई उनको शीतल एवम् तप्त मुस्कानमा सुन्दरी प्रजातन्त्रको तीक्ष्ण कटाक्षले घाइते छ एउटा योद्धा के युद्ध चलिरहेछ निरन्तर आजसम्म तर यसको कुनै अर्थ छैन मेरा लागि खाएको छैन मैले मुक्तिको शपथ तिम्रो शासनको एउटा कम्युनिष्ट हुँ म यही हो मेरो सम्पूर्ण परिचय |
समयरातो लेटरबक्सबाट निस्कनेछ दुष्टहरुका नाममा पत्रबम सलाईमा बन्दी बारुद एकाएक सल्कनेछ तीव्र क्रोधाग्निमा चुरोटको धुवाँसँगसँगै सोचमा डुब्नेछ उज्यालो दिनको गर्विलो शिर दमकलमा भरिनेछ पानीको सट्टा अति ज्वलनशील पदार्थ पेट्रोल चुलोको आगोमा तातिनेछ विस्तारै–विस्तारै बिहान, मध्यान्ह र रात्रि बिजुलीको लट्ठामा झुन्डिनेछ करोडौं–करोडौं वाटको सूर्य र तिम्रो देब्रे नाडीको रेडियम घडीमा बज्नेछ यो देशको सबभन्दा चम्किलो समय |
मेरो कविता पर्वाहा गर्दैन तिम्रोकुनै पनि बेला ममाथि राजद्रोहको मुद्दा चल्न सक्छ काला गँड्यौलाहरु पिछा गरिरहेछन् मेरो अन्तर्राष्ट्रिय कालाबजारीको कुहिएको आलु र प्रधानमन्त्रीको ताजा भाषण दुवैलाई एकसाथ टुँडिखेलको खुला चउरमा उभिएर सयौं लेखक–कलाकारहरुले अस्वीकार र बहिष्कार गरिदिए यो इलाकाको भ्रष्ट थानेदार के सोचिरहेछ मलाई थाहा छ ऊ कुनै निर्दोष कविलाई भूmटो वारदातमा फसाउन चाहन्छ म जुन झोलुङ्गे पुलबाट सधैं गुज्रन्छु त्यो यति जोड–जोडले हल्लन्छ कि सतर्क हुन्छन् वरिपरिका श्वेत परिधानधारी भद्र बकुल्लाहरु र शङ्काको दृष्टिले हेर्न थाल्छन् मलाई त्यसबखत म मनमनै गुनगुनाइरहेको हुन्छु कविताको कुनै पङ्क्ति असन टोलको नामुद दादा, शासनका प्रतिष्ठित सल्लाहकारहरु र काँडाजस्तो रौं भएका झुसिलकीराहरु यो वर्षको अन्तिम समयमा अति दुःखित छन् किनभने अचेलका युवा कलाकारहरु शिर ठाडो पारेर हिँड्छन् र दोब्रिएर नमस्कार पनि गर्दैनन् हे भगवान् ! के भएको छ सांस्कृतिक क्षेत्रको नयाँ पुस्तालाई म चिल्लो कारभन्दा अगावै पुग्न चाहन्छु गन्तव्यस्थल भन्नेले भनोस् असामान्य गतिमा हिँड्छ यो म भोकलाई चेकझैं क्यास गर्न सक्दिनँ तसर्थ टन्न भरिएको भकारीलाई सहज घृणा गर्ने अधिकार छ मेरो कलमलाई म पाखण्डी गमलालाई भरी बजारमा फुटालिदिन्छु र विषाक्त पूmलहरुलाई धुजाधुजा पारेर च्यात्छु ताराहरु नभएको आकाशको कुनै अर्थ छैन मेरा लागि फलामको प्वाँख भएका गिद्धहरु हो ! मेरो कविता अस्वीकार गर्छ तिमीहरुको नियम, कानुन र शिष्टाचार शहीदहरुले आफ्नो रगतको वसियत गरेर गएका छन् कुनै पनि देशद्रोहीका नाउँमा एक थोपा पनि छैन यो कसरी भयो बर्बर तानाशाहका दलाल, छद्म बुद्धिजीवीहरु र चाकर मनीषीहरु आश्चर्यचकित छन् र भूmटको ढकले तौलन खोज्दैछन् भाषाको श्वास–प्रश्वास, छाला र धमनीभित्रको गति तर यो निश्चित छ अब दुष्टहरुका साहित्यसभामा कसैले पनि पठाउने छैन एउटा पनि शब्द बिक्रीमा छैन कविता एकदिन भयानक हुरी चलिरहेको बखत म शान्त उभिएको थिएँ सिंहदरबारअघिको सडकमा मेरो व्यवहार अत्यन्त विध्वंसक लागेछ पृथ्वीनारायण शाहको सालिकलाई उतिखेरै राजज्योतिषीले पात्रो पल्टाएर भविष्यवाणी ग¥यो छिट्टै मर्नेछ यो अभागी र बेबकुफ लेखनदास कुनै भविष्य छैन यसको कुन लेखक जुलुसमा कति पटक हिँड्छ र कस्ता कस्ता नाराहरु घन्काउँछन् यिनीहरु यहाँका तमाम शब्दकर्मीहरुले एकसाथ कराउँदा कति थर्कन्छ धरहराको गुम्बज यसको तथ्याङ्क राख्ने गुप्त फाइलका निर्माताहरु टिप्पणीमा लेख्छन् खतरनाक मान्छे हो यो खाली कागजमा के के लेखिरहन्छ र कहिलेकाहीं बीच सडकमा उभिएर भद्दा तरिकाले सोचिरहन्छ कवि हो यो सरकारी गुन्डाहरु मलाई हेरेर एकआपसका स्पष्ट–अस्पष्ट संकेत साटासाट गर्छन् र अन्तमा ओठ तेर्सो पारेर विशेष प्रकारले मुस्कुराउने गर्छन् हुनसक्छ सत्ताको प्रिय हत्याराले मेरो नामको गोली भरिसकेको छ रिभल्भरको च्याम्बरमा तर भय छैन मलाई मेरो कविता परबाह गर्दैन तिम्रो ओ शवका व्यापारीहरु ! म त्यस्तो व्यक्ति होइनँ जस्तो तिमीहरुको संविधानमा वर्णन गरिएको छ |
कविताको सर्वेक्षणभलादमीहरु प्रेमगीत गाउनमा सिपालु छन् मन्त्रीहरु मोडर्न आर्टमा सिद्धहस्त नृशास्त्रीहरुका कुकुरको जात सबभन्दा उच्च विद्यार्थीहरुलाई आफ्ना पे्रमिकाको ब्रेसियरको नम्बर कण्ठस्थ छोरीको गतिशील जवानीमा चिन्तित छ बुद्धिजीवी सर्पाकार मुद्रामा छन् सभ्य र सुशील पुरुषहरु र नेताहरुको औसत आयु सबभन्दा उच्च छ यहाँ पुलिसहरु फ्यान्टासी कथाका नायक उद्योगपतिहरु भ्रूणहत्यामा सफल छन् र साहित्यको समालोचक ब्ल्याकबेल्ट सफल षड्यन्त्रकारीहरु शुभकामना बाँडिरहेका छन् जिनियसहरु गुप्तचरी गरिहेका छन् ठेकेदारी गरिरहेका छन् श्वेत सुँगुरहरु र इतिहासकारहरु भविष्यवाणी दार्शनिकहरु मन्दिरका मैथुनरत बुट्टा हेर्नमा तल्लीन छन् एक सय एक प्रेतात्माहरु प्लान्चेटमा देश विकासको विषयमा निर्णय दिइरहेका छन् नपुंसकताको क्याप्सुल बाँडिरहेका छन् धीर गम्भीर ईश्वरहरु चाप्लुसीको मञ्जनले गिजा साफ गरिरहेका छन् सुप्रसिद्ध विदूषकहरु एकादेशका …. वस्तादहरु इतिहासको आँकडा सम्झेर गौरवान्वित छन् साहसिक योद्धाहरु लुकी–लुकी सेवन गरिरहेका छन् विदेशी टनिक टेलिफोनमा प्रेमालाप गरिरहेका छन् देशभक्त स्मगलरका ज्वाइँहरु ऐयास भद्र महिलाको वजन धमाधम वृद्धि भइरहेछ चुरोटमा ह्यासिस मिसाएर धुवाँ उडाइरहेका छन् योजनाकारहरु श्रीमतीको प्रेमीको बिजनेस पार्टनर भएको छ ख्यातनाम मनीषी कन्सेसन रेटको हवाईफेयरमा विदेश भ्रमणमा गएका छन् तथाकथित पत्रकारहरु एकेडेमिसियन बजेट र गजेट छाप्ने प्रेसको मालिक तरुण र तरुणीहरु रिहर्सल गरिरहेका छन् पुरस्कार पाउने टेकनिकका र अक्षुण्ण चाकरीबाजहरु गाईजात्राको दिन आफ्नो मालिकलाई व्यङ्ग्य गरिरहेका छन् राजधानीको साततले घरमा स्मगलिङको घिउ र चामलले कोटिहोम भइरहेछ भिडिओमा ब्लू फिल्म हेरी–हेरी रमाइरहेका छन् राष्ट्रिय गीतका रचनाकार र समलिङ्गीहरु खटिएका छन् नियोजित भाषण गर्न चारै दिशातिर न्यायाधीशहरु पाँचतारे होटल चलाइरहेका छन् ग्लिसिरिनयुक्त साबुनको प्रचारक भएका छन् धुरन्धर आन्दोलनकर्ताहरु डाक्टरहरु औषधिमा आँसु मिक्सचर गरेर नयाँ प्रयोग गरिरहेका छन् र निरन्तर चुइङ्गम चपाइरहेका छन् वृद्ध बालकहरु र वयोवृद्ध गिद्ध पाखण्डी अभिनेताहरु शेयर बिक्री गरिरहेका छन् वासनारत छन् लघु राजनीतिज्ञहरु रक्तचाप उच्च छ श्रीमान् उपकुलपतिको र पुरस्कृत खेलाडीहरु भजन गाइरहेका छन् |
टेलिभिजनएक थान आयातित बाकस जसभित्र बन्द छ इलेक्ट्रोनिक सपनाहरुको अन्तहीन सिलसिला रिमोट कन्ट्रोलको बटम थिच्नोस् तुरुन्तै हाजिर सेक्सी एल्बमकी पपस्टार मेडोना अथवा इजरायलको फाइटर विमानचालक अथवा जापानी सुमोको बृहदाकार च्याम्पियन अथवा अस्ट्रेलियाको अद्भूत कङ्गारु अथवा रुसी सर्कसको विशिष्ट विदूषक अथवा हाम्रै प्रधानमन्त्रीज्यू छिमेकी भारतीय सिनेमाको गीत–सङ्गीतले गुञ्जायमान हुन थाल्छ मेरो कोठाको सङ्क्षिप्त आयतन अब प्रस्तुत छ च्यानल टूको राष्ट्रिय कार्यक्रममा प्रजातान्त्रिक समाजवादको रङ्गीन सिरियल प्रायोजक मल्टिनेसनल साहूकारहरु शहरको तापक्रम छ ४९ डिग्री सेल्सियस अन्तर्राष्ट्रिय न्युजरिलमा देखापर्छ नियमित रुपमा मिस्टर क्लिन्टनको क्लिनसेभ्ड अनुहार जो भरखरै फर्केका छन् अफ्रिकी देशहरुको भ्रमणबाट ताजा लासहरु गणना गरेर जिउँदाहरुलाई डलरको देशबाट सन्देश गरीब देशका बासिन्दाहरु कोकाकोला खाऊ बर्मिङ्घम प्यालेस कस्तो देखिन्छ युरोपियनहरु डिनरमा के–के खान्छन् यो हो रेसिङ कारको नयाँ जर्मन मोडल बोरिस येल्तसिनको स्वास्थ्यमा सुधार कस्तो योजना छ वल्र्ड ब्याङ्कको गभर्नरको क्रिश्चियन डेमोक्रेट पार्टीको चुनावी घोषणापत्र आभिजात्य गोरा महिलाहरु किन कुकुर पाल्छन् फुर्सदमा के गर्छन् भ्याटिकन सिटीका पोप जोन पल सबै केही क्षणमा थाहा हुन्छ पश्चिमा संचार व्यवस्थाले हाम्रो ज्ञान वृद्धि गरेको छ टेलिभिजनको दिशातर्फ स्थिर छ आज सारा संसारको दृष्टि मेरो देश पनि उतैतिर टोलाइरहेछ एकनासले खुसी मनाउनोस् नेपाली दाजुभाइहरु स्क्रिनमा मुस्कुराउँदै छे १९९३ की विश्वसुन्दरी कम्मर २२ र छाती ३६ इन्च |
कविता र फोहोर लुगाअब म कविता लेख्न स्थगित गर्छु र लुगा धुन थाल्छु किनभने तमाम लुगाहरु फोहोर भइसकेका छन् कमिज, प्यान्ट, गन्जी र मोजाहरु फोहोरैफोहोरका बीचमा कविता लेख्न बस्नु कविताको विधान विपरीत छ एउटा कविले यसबारे सतर्क हुनैपर्छ म मनमनै भन्छु झ्याल खोलेर हेर्छु फोहोरको थुप्रो छ बाहिर मेरो कोठादेखि परको चोकसम्म चारैतिर÷वरिपरि मेरो कविता महसूस गर्छ संसारको गोलो टाउको फोहोर देखेर टनटन दुखिरहेछ पच्चीस वर्षअघि मेरो कविता जन्मेको थियो त्यसबेलादेखि ऊ निरन्तर फोहोरको विरोध गरिरहेछ चाहे त्यो जस्तोसुकै फोहोर होस् कविताहरु फोहोरका एक नम्बरका दुश्मन हुन्छन् कविताको परिभाषा यस्तै छ मेरो कलमलाई टेबुलमा राखेर विचार गर्छु म म आफ्नो कविताको आत्मालाई हत्या गर्न सक्दिनँ बन्धुहरु कवितासँग प्रेम छ मलाई त्यसैले अब म कविता लेख्न स्थगित गर्छु र लुगा धुन थाल्छु |
समालोचकइलाका प्रहरी घरको रेकर्ड पुस्तिकामा अङ्कित छ कविताको परिभाषा भावनाको आवेगलाई व्यवस्थाको प्रचलित व्याकरणमा नियमअनुसार ढालेर कोमल कोमल पदावलीहरु रचना गर्नु नै सर्वोत्तम काव्य हो हृदयमा लँगौटी कसेर शब्द–साधना गर्नुपर्छ अनावश्यक तर्क गर्नुहुन्न र मस्तिष्कलाई च्यापेर मुठीमा बेस्सरी सिर्जनाको जगत्मा सुस्तरी ओर्लनुपर्छ यही काव्य–व्यवहार हो दायाँबाट हिँड टोपीलाई चिन शान्तिको पाठ पढ र स्वागतका लागि एक पङ्क्तिमा शिर निहुराएर उभिऊ सर्व कर्म सिलसिलाबद्ध रुपले गर अनि कलम समाऊ प्रिय कविज्यूहरु तर आजका कविहरु किन पटक पटक काव्यानुशासनको उल्लङ्घन गर्छन् ? ठानाका पुलिस इन्सपेक्टर साहेब आश्चर्यचकित छन् र अत्याधिक क्रुद्ध पनि |
दिनचर्याऊ बिउँझन्छ र उज्यालोतिर ढाड फर्काएर भन्छः शुभप्रभात ! म तीव्र यन्त्रणामा जागराम छु दुई आँखाहरु जलिरहेका छन् मेरा र चुप छु यसरी उसको र मेरो दिनचर्या एकसाथ आरम्भ हुन्छ यद्यपि ऊ मेरो दौंतरी होइन न हामीले कहिले एक–अर्कासँग हात मिलाएका छौं ः के छ, सन्चै छ ? दुई वर्षपछि एकाएक ऊ संसद्मा पुग्छ र पास गर्न थाल्छ थुप्रै थुप्रै विधेयकहरु करको नदीनालाको विदेशी सम्बन्धको र शान्ति–सुरक्षाको म भने आजपर्यन्त बसको हुलमा थिचिएको छु दुखिरहेछ मेरो पिँडौलाको मासु र थकानले चूरचूर छु म उसको कैलो रङ्गको जुँगाका रौंहरु हल्लिरहेका छन् मजाले र म अहिलेसम्म अँध्यारो कोठामा कैद छु बाहिर सडकमा बन्दुकधारी प्रहरीहरु ओहोर–दोहोर गरिरहेका छन् ः खबरदार ! खबरदार ! अचानक ऊ हाई गर्छ झुसिलो डकार लिन्छ र आफ्नो गुप्त प्रदेशमा हात लगेर कन्याउन थाल्छः ख्वारख्वार उसमा र ममा यही फरक छ ऊ संसदीय अभ्यासमा व्यस्त छ र म उसको अश्लील तिघ्राको कापबाट उम्कन छटपट–छटपट गरिरहेछु |
नारायणपुरको पुलधन्यवाद नारायणपुरको पुल अब म जान्छु अगाडिको पुलले मलाई बोलाइरहेछ त्यसभन्दा अगाडिको पुलले पनि अगाडिको अगाडिको अगाडिको पुलले पनि बोलाइरहेछ मलाई सुन अनगिन्ती पुलहरु फुसफुसाइरहेका छन् आउ, आउ, चाँडै आउ र यो पृथ्वीमा पुलहरु नै हुन् जसले जीवनलाई जीवनसँग जोडेका हुन्छन् तिमीसँग अब भेट हुनु धेरै गाह्रो छ धेरै धेरै नै गाह्रो छ नारायणपुरको पुल तर यदि कुनै मोडमा अनायास फेरि तिमीसँग भेट भयो भने मलाई खुसी नै हुनेछ त्यसबखत म सोधुँला के हालखबर छ सबै ठीकठाक त छ नारायणपुरको पुल कति पानी बगे तिम्रो तलबाट र कति पाइलाहरु पार भए तिमी माथिबाट म हिसाब मागुँला सङ्घर्षको बाटामा हिँड्दाहिँड्दै एकाएक भेट भएको काठको सानो तर बलियो ओ नारायणपुरको पुल ! यात्रामा अनेकौं पुलहरुसँग भेट हुन्छ तिमीसँग पनि भयो धन्यवाद अब म जान्छु |
टोलमेरो टोलका मानिसहरू झगडा गर्छन् प्रेम गर्छन् इर्ष्या गर्छन्, सहारा दिन्छन् गाली गर्छन्, सहयोग गर्छन् मिलेर बस्छन् र कहिलेकाहीँ पिटापिट पनि गर्छन् यही टोलमा केही यस्ता घरहरू पनि छन् जो न झगडा गर्छन्, न प्रेम गर्छन् न इर्ष्या गर्छन्, न सहारा दिन्छन् न गाली गर्छन्, न सहयोग गर्छन् न मिलेर बस्छन्, न पिटापिट नै गर्छन् तिनीहरू एकअर्कालाई हेर्छन् दाह्रा लुकाउँछन् बङ्गारा भित्र मुस्कुराउँछन् र बर्षैपिच्छे एक-एक तल्ला थप्छन् प्रत्येक पल्ट थपिएको तल्लाबाट हेरे यो सत्य हो टोलमा एकता छ वर्गहरूमा समानता छ तर नजिक आएर हेर भाइ यहाँ विभाजनमा स्पष्टता छ घरहरूका अनुहार र मानिसहरूका उचाई नै दुइटा छन् तिमी मेरो मात्र होइन जनसुकै टोलमा पनि गएर हेर भाइ तिमीले पाउँने सत्य त्यहाँ फरक हुन्छ मानिसहरूको मात्र होइन टोलको पनि वर्ग हुन्छ |
एक, दुई, तीन, चार, र पाँचएक, स्पर्श गर्छ दुई, फुसफुसाउँछ तीन, बात मार्छ चार, मुस्कुराउँछ र पाँच ? पाँच बरबराउँछ एक, विचार गर्छ दुई, काम गर्छ तीन, मद्दत गर्छ चार, आविष्कार गर्छ र पाँच ? पाँच षडयन्त्र गर्छ एक, कविता लेख्छ दुई, चित्र कोर्छ तीन, मूर्ति कुँद्छ चार, बाजा बजाउँछ र पाँच ? पाँच क्रुद्ध हुन्छ एक, प्रेम गर्छ दुई, विश्वास गर्छ तीन, हर्षित हुन्छ चार, रोमाञ्चित हुन्छ र पाँच ? पाँच विक्षिप्त हुन्छ एक, चिन्दछ दुई, बुझ्दछ तीन, हेर्दछ चार, महसूस गर्दछ र पाँच ? पाँच केही पनि गर्दैन एक, दुई, तीन, चार, पाँच यो पाँचमा पुगेर हो, पाँचमा पुगेर किन सबै हिसाब गोलमाल हुन्छ ? |
Hindi To Nepali Dictionary Words Starting From बो
Bridging Cultures: Daily Use Hindi Sentences in Parties with Nepali Meaning
Daily Hindi Sentences for Kids with Nepali Translations: A Simple Guide
Daily Office Sentences: Essential Hindi-Nepali Translations for Everyday Use
Daily Use Hindi Sentences for Parents with Nepali Meanings: A Guide for Everyday Conversations
Daily Use Hindi Sentences for Students with Nepali Meaning
Essential Daily Sentences for Market Conversations: Hindi to Nepali and Vice-Versa
https://easyayurveds.com/ayurvedic-medicine-for-common-cold/
https://easyayurveds.com/ayurvedic-medicine-for-weight-loss/
https://easyayurveds.com/ayurvedic-medicine-for-weight-gain/
https://easyayurveds.com/ayurvedic-medicine-for-cholesterol/
https://easyayurveds.com/ayurvedic-medicine-for-cough/
https://easyayurveds.com/ayurvedic-treatment-for-back-pain/
50 Medicinal Plants of Nepal Highly Liked by Chinese People
Medicinal Plants Of Nepal ! Genetics, Classification, Preservation, and Applications
35 Essential Medicinal Plants for Your Garden! Growing Health: Cultivating Wellness
100 Rare Medicinal Plants of Karnali Nepal! Impossible to Find Other place.
Top 25 Medicinal Plants For Boosting Memory and Treating Alzheimer
Top 15 Expensive Medicinal Plants of Nepal! Numerous Among Them Are Uncommon Globally
Medicinal Plants Of Gorkha Nepal! Top 55 Herbs Used in Traditional Medication
Bartika Eam Rai Top Songs Lyrics & Chords
Nepali Song Lyrics And Chords of Prabesh Kumar Shreshta
Oshin Karki's Nepali Songs Lyrics And Chords
All Songs Lyrics Of Wangden Sherpa
Sajjan Raj Baidhya Top Songs Lyrics And Chords सज्जन राज बैध्यका गीतहरु
Aani Chhoyeng Drolma Top 10 Songs Lyrics And Chords
Top 10 Ankita Pun Songs with Lyrics and Chords
Strum Along: Top 24 Sushant KC Songs with Lyrics and Chords
Biggest Collection Of Nepali Songs Lyrics and Chords! All Song in One Site
Top Poem Of Madhabh Prashad Ghimire राष्ट्रकवी माधव प्रशाद घिमिरेका कबिताहरु
10 Famous Nepali Poem Of Mahakabi Laxmi Prashad Devkota
Exploring the Literary Legacy: Bhanubhakta Acharya and His Top Ten Poems In Nepali
11 Types of Poetry with Beautiful Short Nepali Poem
Ten Nepali Poems with English Translations for Poetry Enthusiasts Worldwide